? 闊╁浗19鐩存挱绂乤pp『网址:ff00.co』F2F4Y5L8-2022-10-03 09:20

鐪嬪ゥ杩愪細鐩存挱鐢ㄥ摢涓€涓猘pp-gregspeck.com

google seo -> telegram: @ehseo6

">Newsnet 2022-10-03 09:20
  • home  >   /南阳赌谱机械设备有限公司  >   鐪嬪ゥ杩愪細鐩存挱鐢ㄥ摢涓€涓猘pp
  • 瓒g埍鐩存挱app瀵艰埅『网址:ff00.co』F2F4Y5L8-2022-10-03 09:20

    ?

    鑺辩鐩存挱app涓嬭浇『网址:ff00.co』F2F4Y5L8-2022-10-03 09:20

    狼三则知识分享

    狼三则

    蒲松龄 〔清代〕

    其一

    有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇,逡巡近视之,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也。

    其二

    一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

    屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

    屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

    少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

    狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

    其三

    一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。

    非屠,乌能作此谋也!

    三事皆出于屠;则屠人之残暴,杀狼亦可用也。

    其三注释及译文

    译文

    有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的田间休息处,他就跑进去躲藏在里面。狼从苫房的草帘中伸进两只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿捆起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上。屠夫就把它背回去了。

    (如果)不是屠夫,谁有这个办法呢?

    注释

    暮:傍晚。

    夜耕:夜晚替人耕田,打短工的

    为(wèi):被。

    遗(yí):留下。

    伏(fú):躲藏(也有人说是埋伏,躲藏更符合当时情景。)

    去:离开。

    盈:超过。

    不盈:不满,不足。

    负:背。

    行室(xíng shì):指农民在田中所搭的草棚。

    苫(shàn):用草编的席子。

    去:离开。

    豕(shǐ):猪。

    方:才。

    则:就。

    股:大腿。

    乌:哪里,怎么。

    顾:但是

    死之:杀死它

    其一注释及译文

    译文

    一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。(在这时,)突然出现了一匹狼。狼窥视着屠夫担子上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,(就这样)尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到(很)害怕,于是就拿着屠刀来(比划着)给狼看,狼稍稍退缩了几步,(可是)等到屠夫继续朝前走的时候,狼又跟了上来。屠夫没办法了,于是他在心里想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉。于是(屠夫)就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。狼才停下来(不再跟着屠夫了)。屠夫就(安全地)回家了。第二天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远地就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像有个人在树上吊死的样子,(屠夫)大吃一惊。(他)小心地(在四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子刺穿了狼的上颚,就好像鱼儿咬住了鱼饵一样。当时市场上狼皮(非常)昂贵,(这张狼皮)能值十几两银子,屠夫的生活略微宽裕了。

    (就像)爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,这真是可笑啊!

    注释

    货:出售、卖。

    歘(xū):忽然。

    瞰(kàn):窥视。

    狼三则

    狼三则

    昂:昂贵。

    罹:遭遇(祸患)。

    蚤:通“早”,早晨

    直:通“值”,价值

    垂涎:流口水,这里形容狼馋肉的样子。

    诸:“之于”的意思

    逡(qun)巡:因有所顾虑而徘徊或后退。

    昧爽:黎明

    腭:口腔的上膛。

    其二注释及译文

    译文

    一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。

    屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。

    屠户的处境很危急,担心前后受到狼的攻击。屠户看见田野中有个麦场,场主在里面堆柴,覆盖成小山似的。屠户于是奔向麦场,倚靠在柴草堆下,卸下担子拿着刀。狼不敢上前,眼瞪着屠户。

    一会儿,一只狼径直走开,其中一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然起身,用刀劈砍狼的头,又劈砍几刀杀死了狼。屠户正想要走,转身看柴草堆后面,一只狼在其中打洞,意图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面。狼的身体已经钻进入一半了,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。屠户才明白之前的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。

    狼也是狡猾的动物,但是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只给人增加笑料罢了。

    注释

    1.屠:这里指屠夫,即以宰杀牲畜为职业的生意人。

    2.晚:在晚上。

    3.归:返回,回家。

    4.尽:完。

    5.止:通“只”,仅有。

    6.缀(zhuì)行甚远:紧随着走了很远。缀:连接,这里是紧跟的意思。

    7.惧:畏惧,害怕。

    8.投以骨:“以骨投之”,把骨头投给狼。

    9.止:停止。

    10.从:跟从。

    11.并驱:一起追赶。

    12.故:旧,原来。

    13.屠大窘:屠户非常困窘急迫。大:很,非常。窘:恐怕,担心

    14.恐:担心,害怕。

    15.敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。

    16.顾:回头看,这里指往旁边看。

    17.积薪:把柴草堆积在一起。薪:柴草。

    18.苫(shàn)蔽成丘:覆盖成小山似的。苫:盖上。蔽:遮蔽。

    19.乃:副词,于是,就。

    20.弛:放松,这里指卸下。

    21.前:上前。

    22.眈眈(dān)相向:瞪眼朝着屠户。耽耽:注视的样子。相:偏指一方。

    23.少(shǎo)时:一会儿。

    24.径去:径直走开。去:离开。

    25.犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。

    26.久之:过了一会儿。之:助词,凑音节,无意义。

    27.瞑(míng):闭眼。

    28.意暇(xiá)甚:神情悠闲得很。意:这里指神情、态度。暇:空闲。

    29.暴:突然。

    30.以:用。

    31.毙:杀死。

    32.方:副词,正。

    33.转:转身。

    34.洞其中:在其中打洞。洞:挖洞。

    35.意:意图。

    36.隧:在柴草堆里打洞。

    37.暴:突然。

    38.以:来。

    39.尻(kāo):屁股。

    40.股:大腿。

    41.乃悟:才明白。

    42.假寐(mèi):原意是不脱衣服小睡,这里是假装睡觉的意思。寐:睡觉。

    43.盖:承接上文,表示原因,这里有“原来是”的意思。

    44.黠(xiá):狡猾。

    45.顷刻:一会儿。

    46.禽兽之变诈几何:禽兽的欺骗手段能有多少啊。变诈:作假,欺骗。几何:多少,这里是能有几何的意 思。

    47.耳:语气助词,罢了。

    (1):而:连词,表转折。

    词性活用

    1、狼不敢[前]  (方位名词作动词,上前)

    2、恐前后受其[敌]  (名词作动词,攻击)

    3、一狼[洞]其中  (名词作动词,打洞)

    4、意将[隧]入以攻其后也  (名词作状语,从柴草堆中打洞)

    5、其一[犬]坐于前  (名词作状语,像狗一样地)

    6、[苫]蔽成丘  (名词作状语,覆盖)

    7、一[屠]晚归  (动词作名词,屠夫)

    通假字

    止有剩骨,“止”通“只”,仅有。

    一词多义

    意 意暇甚(神情) 意将隧人以攻其后也(企图)

    敌 恐前后受其敌(攻击) 盖以诱敌(敌人)

    前 恐前后受其敌(前面) 狼不敢前(上前)

    虚词的用法

    (1)之

    助词。禽兽[之]变诈几何哉:的

    助词。久[之]:调整音节,不译

    助词。 而两狼[之]并驱如故:位于主谓之间取消句子独立性,可不译

    (2)以

    投以骨:代指狼 以刀劈狼首:用

    连词。 意将遂人以攻其后也:来

    盖以诱敌:用来

    使动用法

    死:使……死,杀死。

    省略句

    省略宾语

    “投以骨”中省略了“投”的宾语“之”,代狼,可补充为“以骨投之”。

    “一狼仍从”中省略宾语“之”,可补充为“一狼仍从之”。

    省略介词

    “场主积薪其中”省略了介词“于”,可补充为“场主积薪于其中”。

    “一狼洞其中”中也省略了介词“于”,可补充为“一狼洞于其中”。

    “屠乃奔倚其下”中省略介词“于”,可补充为“屠乃奔倚于其下”。

    省略主语

    1.“顾野有麦场”中省略主语“屠”,可补充为“屠顾野有麦场”。

    版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

    转载请注明:原文链接 | http://www-modengchenshe-com.gregspeck.com/zhishi/11931.html

    皇冠彩票 如何代理体彩刮刮奖 体彩怎么赚钱 捕鱼骗局 代理彩票店需要多少资金
    代理体育客服工作内容 世界杯网站有哪些国家 百家乐 怎么做代理 彩票店代理怎么做 体育彩票可靠吗
    开云体育的 捕鱼平台代理费 北京pk赛车教你代理 鲨鱼斗地主代理 乐鱼代理佣金高03
    体彩 怎么买 网上代理捕鱼游戏违法吗 外围 代理赚钱么 体彩呢 卡塔尔 买球